Numeri 14:7

SVEn zij spraken tot de ganse vergadering der kinderen Israels, zeggende: Het land, door hetwelk wij getrokken zijn, om hetzelve te verspieden, is een uitermate goed land.
WLCוַיֹּ֣אמְר֔וּ אֶל־כָּל־עֲדַ֥ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר עָבַ֤רְנוּ בָהּ֙ לָת֣וּר אֹתָ֔הּ טֹובָ֥ה הָאָ֖רֶץ מְאֹ֥ד מְאֹֽד׃
Trans.

wayyō’mərû ’el-kāl-‘ăḏaṯ bənê-yiśərā’ēl lē’mōr hā’āreṣ ’ăšer ‘āḇarənû ḇāh lāṯûr ’ōṯāh ṭwōḇâ hā’āreṣ mə’ōḏ mə’ōḏ:


ACז ויאמרו אל כל עדת בני ישראל לאמר  הארץ אשר עברנו בה לתור אתה--טובה הארץ מאד מאד
ASVand they spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land.
BESaid to all the children of Israel, This land which we went through to see is a very good land.
DarbyAnd they spoke to the whole assembly of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it out, is a very, very good land.
ELB05und sie sprachen zu der ganzen Gemeinde der Kinder Israel und sagten: Das Land, das wir durchzogen haben, um es auszukundschaften, das Land ist sehr, sehr gut.
LSGet parlèrent ainsi à toute l'assemblée des enfants d'Israël: Le pays que nous avons parcouru, pour l'explorer, est un pays très bon, excellent.
SchDas Land, das wir durchwandelt haben, um es auszukundschaften, ist ein sehr, sehr gutes Land!
WebAnd they spoke to all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen